علیرضا قربانی. اینجا برای از تو نوشتن هوا کم است، مترجم



علیرضا قربانی. اینجا برای از تو نوشتن هوا کم است، مترجم
هنا كيف استطيع الكتابة عنك، فالهواء قليل

……………………..

like and share

إذا اعجبك الفيديو فقم بالاشتراك بصفحاتنا

Facebook: www.facebook.com/PTAARABIC
Telegram: https://t.me/PTAARABIC
Youtube: https://www.youtube.com/c/PTA-ARABIC
PTA
الترجمة الفارسية، الى العربية والانكليزية
Persian Translation To Arabic

ALI RADWAN ALASSAD
……………………………………………….

…………………………………………………………….

اینجا برای از تو نوشتن هوا کم است
دنیا برای از تو سرودن مرا کم است

هنا كيف استطيع الكتابة عنك، فالهواء قليل
لو أغني عنك لكل العالم، فليس بكافي لي

اکسیر من نه اینکه مرا شعر تازه نیست
من از تو می نویسم و این کیمیا کم است

إكسيري، لا يعني أنه لا توجد لدي قصائد جديدة
أنا أكتب عنك وهذا الإكسير نادر

گاهی تورا کنار خود احساس می کنم
اما چقدر دلخوشی خواب ها کم است

بعض الأحيان، أشعر أنك بجانبي
لكن الأحلام الجميلة قليلة جدًا

خون هرآن غزل که نگفتم به پای تو
دم كل الشعر الذي لم اقله حبك بك فهو بسببك

آیا هنوز آمدنت را بها کم است؟ بها کم است
سرشارم از خیال ولی این کفاف نیست
در شعر من حقیقت یک ماجرا کم است

هل لا يزال قدموك بعيد رغم كل الشوق
أنا مليء بالخيال، ولكن هذا ليس كافيا
في قصائدي مهما قلت تظل الحقيقة مخفية

………………………………………………..
هنا كيف استطيع الكتابة عنك، فالهواء قليل
لو أغني عنك لكل العالم، فليس بكافي لي
إكسيري، لا يعني أنه لا توجد لدي قصائد جديدة
أنا أكتب عنك وهذا الإكسير نادر
بعض الأحيان، أشعر أنك بجانبي
لكن الأحلام الجميلة قليلة جدًا
دم كل الشعر الذي لم اقله حبك بك فهو بسببك
هل لا يزال قدموك بعيد رغم كل الشوق
أنا مليء بالخيال، ولكن هذا ليس كافيا
في قصائدي مهما قلت تظل الحقيقة مخفية

…………………………………………..

امتیاز به این post
ری اکشن شما چیست ؟
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *